Sorry! You are welcome!??? 这就很尴尬了

您所在的位置:网站首页 sorry you are welcome什么意思 Sorry! You are welcome!??? 这就很尴尬了

Sorry! You are welcome!??? 这就很尴尬了

2024-07-15 03:19| 来源: 网络整理| 查看: 265

  前几天带着大家一起总结了Thanks和How are you的各种回答,当我信心满满地以为大家已经掌握到了老外日常习惯用语的小妙招时,现实打败了我!!!

  我,大意了。

  昨天半夜接到我朋友的夺命连环call,被铃声吵醒的我忍着怒火听完了她尴尬又浪漫的糗事。

  原来昨天她去上课途中碰到一个着急赶路的小帅哥,小帅哥侧着头,手上翻阅着什么资料,一不小心撞到了她。

  两人就如同狗血的言情剧里面演的一样:

  他撞她,她拉他,他搂她,

  两人命运般地,就这样相遇了……

image.png

  小帅哥搂住我朋友,深情款款地说出了他俩之间的第1句话:

  “Sorry.”

  我朋友也望着对方的眼睛,含情脉脉地说出了她对他说的第1句话:

  “You are welcome.”

image.png

  小哥表情如上 ↑

  我朋友说她当时脑子被撞蒙了,一时之间只能想起来这一句,于是下意识地回答了 u r welcome,真诚极了。后来回想起来,恨不得以头抢地。

  学了十几年英语竟然忘记“sorry”该怎么回答!!

image.png

  所以“sorry”到底要怎么回答才比较得体呢?不至于出现我朋友这样尴尬到可以抠出整个摩尔庄园的局面!!

  要知道,有项调查显示英国人平均一天要说8次“sorry”的嗷!

image.png

  其实回答的方式有很多种啦!

  01

  It doesn't matter.

  这句是我们在生活中常用到的一句话。

  例如:

  —Did I wake you?

  我把你吵醒了吗?

  —Yes, but it doesn't matter.

  是的,不过没关系。

  但是很多时候我们在说“It doesn't matter”时,往往带有强烈的情感,嘴上说不重要,心里想的却是“It does matter.”

  不过当别人跟你真诚地道歉时,你可以用这句话来回复对方,表示“不要紧”。

  例如:

  —Hey,thank you so much for letting me borrow your car,but I'm so sorry I forgot to put a little bit of gas in the gas tank.

  感谢你借给我车,但是我忘记加油了,真的非常抱歉。

  —It doesn't matter.

  没关系哈。

  02

  It happens.

  这句话可千万不要理解成“它发生了”,不然就太尴尬了,对应着中文可以理解为“这是常有的事儿”。

  You say "It happens." when someone is worried about something bad that they did, or something bad happened to them, and you want them to stop worrying.

  如果别人做错事或者遇到不要的事时,你就可以用“It happens”这句话来安慰对方啦!

  例如:

  —My boyfriend just broke up with me!

  我的男朋友刚刚跟我分手了!

  —It's life, it happens.

  生活就是这样,别难过。

  03

  It's/That's OK.

  That's OK最近老见诶,之前整理“Thanks”的回答时也整理过这句。提醒一下,千万不要把它理解为“好的”哦,“That's OK”应该理解为“没事;没关系;不用”的意思哈。

  例如:

  —Sorry, I'm late.

  抱歉,我迟到了。

  —That's OK. Don't be late next time.

  没关系,下次别再迟到了。

image.png

  “It's OK”理解为“没关系;没问题;可以”的意思,当我们用这两句来回答对方的道歉时,就表示“没关系,不用放在心上。”

  例如:

  —I'm sorry, I forgot your birthday.

  抱歉,我忘记你的生日了。

  —It's/That's OK.

  没关系~

  04

  No worries.

  好啦好啦,Aussie的口头禅又来啦!

  之前在【当别人说“Thank you”时,还在用“You’re welcome”?太土啦!】这篇文章里提到过,当别人对你说“Thank you”时,可以用“No worries”或者“Don't worry about it”回复对方。

  这次我可以告诉你,回复“Sorry”也可以用这两句哦!

  例如:

  —I'm so sorry,I dropped your phone on the ground and broke it!

  抱歉我把你手机摔坏了!

  —Don't worry about it/No worries,I was gonna buy a new one next week anyways.

  没事儿,反正我下周也要买个新的。

  05

  Don't blame yourself.

  这句话算是比较严肃的了。在我们传统观念里面,我们有种归罪的下意识行为,比如一个团队的任务搞砸了,团队成员倾向于在自己身上找原因,认为任务搞砸的责任在自己身上(当然也有那些推卸责任的人哈),这种归罪意识让我们不得不常常因为各种事道歉。

  如果你身边的人因为这种事道歉,你就可以用“Don't blame yourself”来回答对方啦!

image.png

  除此以外,还有一些朋友可能是真的做错了什么事,陷入了深深的自责之中,此时,你就可以用“Don't blame yourself”来宽慰对方。

  例如:

  —Sorry, I forgot to rehearse the presentation.

  抱歉,我忘记提前进行练习了。

  —Don't blame yourself, just put it down as an experience.

  别自责了,权把它当作一次经验教训吧。

  你还有哪些常用的关于“sorry”的回复呢?



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3